Обшарив пол интернета нашёл лучшие переводы Muse: http://nlmda.livejournal.com/626.html. Изумительно девушка переводит. Но Space Dementia, как и все прочие она переводит как «Одержимость космосом». А я так вот думаю, что здесь первое значение и есть самое верное. Это «пространственный идиотизм» или «пространственное слабоумие», «потеря пространственной ориентации», «головокружение» . Попробуем прочитать стих теперь, с учётом этого изменения. Я думаю он сразу приобретает смысл. Конечно, теперь это нифига не поэтичный перевод.
SPACE DEMENTIA / ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ
(перевод nlmda + piotrvoid2)
Height is the one for me / Высота – вот все, что нужно мне
It gives me all I need / И только этим я живу
And helps me co-excist with the chill / Она помогает мне смириться с холодом
You make me sick because I adore you so / Я болен тобою, ведь я тебя боготворю
I love all the dirty tricks / Люблю твои грязные выходки
And twisted games you play on me / И странные игры, в которые ты играешь со мной
Space dementia in your eyes and / Сейчас глаза твои закатились
Peace will arise and tear us apart / Но ты очнёшься, мир восстанет и разлучит нас
And make us meaningless again / И жизнь опять потеряет смысл
Mmmm, yeah / О, да
You’ll make us want to die / Ты заставляешь нас искать смерти
I’d cut your name in my heart / Я готов вырезать твое имя на своем сердце
We’ll destroy this world for you / Лишь пожелай – мы разрушим этот мир
I know you want me to feel your pain / Знаю, ты хочешь, чтобы я ощущал твою боль
Space dementia in your eyes and / Сейчас глаза твои закатились
Peace will arise and tear us apart / Но ты очнёшься, мир восстанет и разлучит нас
And make us meaningless again / И жизнь опять потеряет смысл
Ooooh… / Ооо…
Остаётся только добавить, что та сторона из которой наши герои так не хотят возвращаться в этот мир – это конечно же состояние любовного экстаза, индикатором которого и является space dementia in your eyes.
О, как я понимаю этого великого страдальца Мэттью! Конечно же этот миг должен длиться вечно!
Через сутки понял, что лучше, чем «ПАДАЯ В ОБМОРОК» будет «ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ».